Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Milaad et la Finlande, quand Erasmus rime avec humus!
14 septembre 2008

Mä oon Ranskalainen!

Cette semaine, je n'ai eu que très peu de cours (peut-être l'avez-vous deviné, vu le nombre de post!^^) mais ça va changer et j'aurais bien moins de temps pour m'occuper de ce blog, ce qui n'est pas plus mal... L'ordi c'est fatiguant ! :)

J'ai surtout eu cours de "Survival Finnish", soit apprentissage de mots et expressions pour survivre en ce lieu hautement hostile! Déjà : "Mä oon Ranskalainen" = Je suis française. Bon début s'pas? Ces incultes de finnois n'arrive pas à prononcer le "Fr" de notre merveilleuse patrie pffft...

Mais sans doute cela ne suffira pas dans cet endroit où chaque instant l'on risque sa vie! Jugez plutôt :
Des gothiques satanistes!
DSCN0532

Des blondes en veux-tu en voilà!
DSCN0533

Merci à Gerda, au premier plan, élève à l'IEP de Toulouse l'an dernier, de m'avoir permis de prendre ces photos discrètement pour ne pas me faire dépecer par ces sauvages créatures! XD

Bon, en fait, outre ces étranges coutumes capillaires (tellement de blonditude qu'il y a des filles qui se teignent les cheveux en bruns! non c'est pas une blague!), les finnois sont trèèèès sympas. Je ne compte plus le nombre de fois où l'on m'a aidée pour retrouver mon chemin, même sans parler anglais, toujours avec le sourire et toujours avec  prévoyance (...Moi, m'apprêtant à partir : "-Okay sank you very much! Le(a) finlandais(e)-So you go left and then to the lrright...-Ok ok sank you very meutch! -Just to the lrright. -Ok BYE!") :D
Un soir, un gros bonhomme ne parlant que finnois m'a aidée à débloquer mon vélo, sans que je lui demande quoi que ce soit, et sans qu'il ne me demande quoi que ce soit ensuite (à signaler quand même ^^), toujours de façon timide, car ils sont timides ces finlandais!

La langue en elle-même n'est pas si difficile si l'on considère qu'il n'y a pas d'articles, et qu'il n'y a pas de féminin/masculin! MAIS la prononciation est très importante, il faut bien penser à accentuer les doubles voyelles sinon... Exemple :
Minä tapää sinut iltana = Je te vois ce soir.
Minä tappä sinut iltana = Je te tue ce soir. XD
Marrant non? M'enfin je rigolerai moins quand il faudra connaître les déclinaison, car il y en a 16 (!) et à défaut de préfixe, les suffixes abondent, ce qui peut donner des expressions dingues!
Comme par exemple : "monimuotokoulutuksena"
ou encore
"lastentarhanopettajan"

Ceci n'est pas du bluff ! Allez vérifier vous même si voulez sur le site de mon université

Dernière chose : mylly = moulin et järvi = lac. J'habite donc au "Moulin du lac". Sympa!

Publicité
Publicité
Commentaires
S
arf quelle chance! Ca à l'air pas mal ce pays d'extraterrestre (un pays où on te laisse pas patiner dans la bouse, c'est fun!)<br /> <br /> Moulin du lac...un bon début pour un titre de murder non? Un remède à la grisaille!
C
Une langue pareil ça promet quelques malentendus intéressant et quand tu va commencer à te mélanger avec le khmer ça va être beau XD
L
C'est franchement révélateur de la culture que le fait de se voir soit si proche de se tuer !!<br /> Bande de Luc MDR !<br /> <br /> En tout cas bon courage pour cet apprentissage de fou !! Heureusement qu'il y a l'anglais quand même...<br /> Ah, et pour te donner plus de motiv' dis-toi que dans aquelques mois tu te mettras au khmer !! (oui je suis cruelle)<br /> ^^
Milaad et la Finlande, quand Erasmus rime avec humus!
  • J'espère que vous avez compris que la (très) mauvaise rime du titre a été trouvée à la sueur de mon front, car oui je suis en Erasmus (et c'est bien) et oui je suis dans un pays aux allures bucoliques (et c'est mieux!)
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Milaad et la Finlande, quand Erasmus rime avec humus!
Publicité